Never forget beginner's spirit

關於部落格
我不想在水管裡,我想要當一條河。
  • 21197

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

May . 18

其實我也以為我的部落格會因此大大增進翻新速度。 可是慢慢發覺,大部分思考的惰性原來並不是因為忙碌。 然後上班忙碌這個大理由被清除之後,驚覺思考這種東西真的被消磨得很殘缺了。   我承認我不是很積極的在找工作,甚至有種不知為何而做的焦慮,但為了生計又不得不,唯一很積極的就是學日文這件事(非常的不務正業)。      趁著台視在播喬巴身世之謎, 就來複習熱血一下。   是我太感性了,還是真的怎麼看都很感動?       「再見囉」中文歌詞:   (魯夫:把錨拉上來!揚帆!啟航吧! 眾人:喔~!!)   是嗎 你還是決定要出發了嗎 這樣我們就不能像現在這樣常見面了 是嗎 不過你以前就常一直在說吧 說那一直是你的夢想   這種時候 加油啦 不要放棄啦 你要小心啦之類的 這些話要是能說出口就好了 這種時候更覺得 若有什麼意外就回來吧 我會一直等著你 這句話要是能說出口就好了   啊 心裡像是有個大黑洞一樣 自己也嚇了一跳 卻只能像傻瓜一樣不斷重複著   是嗎 是嗎 是嗎 再見了 再見了 是嗎 是嗎 是嗎 再見了 再見了   (喬巴:我決定要出海了!跟他們一起,去世界各地冒險!)   我認為自己很清楚 總有一天 這樣的日子會來臨 是嗎 真的是很難呢 到了最重要的時刻 卻一句話也說不出口   想念你的心情 單純為你加加油 你很想聽到這些話吧是吧 偏偏這種重要時候 我會笑著目送你離開 你不用擔心我了 這些話怎麼就是說不出口   啊 緊握的雙手明明無法將自己全部的心意傳達給你 卻像個傻瓜一樣放不開你的手   是嗎 是嗎 是嗎 再見了 再見了 是嗎 是嗎 是嗎 再見了 再見了   (古蕾娃:他們要出航了,不盛大地送他們離開可不行。 去吧,我的笨兒子。)   有你在身邊的日子會是如此珍貴 這點為什麼我到現在才發現 「再見」 這一句話裡 居然有滿滿對你的思念 是花上一輩子也說不完的吧   啊 但是寂寞啦 不要離開我啦 還有牢騷什麼的我都說不出口 因為你早就一直遠望未來    所以說 再見了 再見了 再見了 絕對 要再見面 再見了 再見了 再見了 絕對 要再見面 要再見喔!   (希爾爾克:你出生的這座島,從整個世界來看就只有這~麼小而已喔!總有一天你一定要出海看看,知道嗎,喬巴!)         「またね」日文歌詞:   そっか やっぱ行くんだ もう決めたんだ 今までみたいには会えなくなるね そっか でも昔っから言ってたもんね ずっと夢だったんだよね   こんな時は がんばれとか あきらめるなとか 気をつけてとか 言えたらいいんだろうな こんな時こそ 何かあったら帰っておいで いつでも待って るからって言えたらいいんだろうな   あぁ でも胸に開いた黒い穴みたいなのに自分でも驚いて ただばかみたいに繰り返してる   そっか そっか そっか ... またね またね そっか そっか そっか ... またね またね   いつか きっとこんな日が 来るってことは わかってたつもりでいたけれど そっか やっぱきびしいな いざとなると 何も言えなくなるんだね   きみを思う気持ちとかさ 単純に応援してるとかさ 言って欲しいんだろうな こんな時こそ 笑って見送らなきゃとか あとはまかせておけだとかさ どうして言えないのかな   あぁ 握りしめた手でこの気持ちが全部伝わるわけもないのに ただばかみたいに離せずにいる   そっか そっか そっか ... またね またね そっか そっか そっか ... またね またね   またねただそばにいる毎日が これほど大切だったなんて なんで今気づくんだろうな 「またね」 このひと言に こんなにもいろんな思いが詰まってるってことは きっと一生 言えないんだろうな   あぁ でもさびしいとか置いてかないでとか泣き言も言えないくらい きみはとっくに前を見てる   だから またね またね またね ぜったい またね またね またね またね ぜったい またね またね!    
相簿設定
標籤設定
相簿狀態